Prevod od "onih stvari" do Češki


Kako koristiti "onih stvari" u rečenicama:

A te pumpe imaju pet ili šest onih stvari, pa se isplati.
A každá z těch stanic má pět nebo šest čerpadel, takže to vynáší.
To je jedna od onih stvari...
Je to jedna z těch věcí.
Zašto ne probaš trèati malo... ili nešto od onih stvari koje obièno radiš?
Tak proč nejdeš na procházku, nebo zaběhat si... nebo co to vlastně děláváš?
To je jedna od onih stvari.
To je jedna z těch koulí.
I ta misao me je zastrašila više od onih stvari koje sam se bojala da radim.
Vyděsilo mě to víc než kraviny, který jsem se bála udělat!
To je jedna od onih stvari kojima se možemo nadati kao zaštitnice nevinih.
Myslím, že to vypadá, že se tak trošku můžeme těšit na ochraňování nevinných.
To je jedna od onih stvari koje je teraju da pomisli da me volite više nego nju.
A takhle v ní vzniká ten pocit, že máte radši mě víc než ji.
To je jedna od onih stvari za koje vredi ubiti, huh?"
'Tohle je myslím jedna z těch věcí, pro které se vyplatí zabíjet, no ne?
Svestan sam da je to bio odvažan potez jedna od onih stvari koje ti prosto padnu na pamet, ali do sada je dobro.
Obávám se, že to byl smělý tah jeden z těch impulzů, co tě náhle popadne, ale zatím je to dobrý.
Stvarno imate jednu od onih stvari u glavi?
Opravdu máte jednu z těch věcí ve vaší hlavě?
Je li ovo jedna od onih stvari koje je morala da nosi tetka Marta?
Co to je, jedna z těch věci, co musela nosit teta Marta?
Mogu da se setim samo onih stvari kojih mogu da se setim.
Můžu myslet jenom na věci, na který můžu myslet.
To je, ne znam, jedna od onih stvari...
Byla to jen, já nevím, jedna z těch věcí.
Prije otprilike mjesec dana dobila sam pismo u kojem je pisalo da sam osvojila nagradu, jedna od onih stvari iz èasopisa.
Asi před měsícem jsem dostala dopis. Psalo se tam, že jsem vyhrála jednu z těch cen, o kterejch píšou v časopisech.
Nisi ništa bolji od onih stvari koje loviš.
Nejsi o nic lepší než ty hnusný potvory, co lovíš.
Bejbi, ako hoæeš tu da ga staviš moraæeš koristiti jednu od onih stvari.
Zlato, hej, pokud budeš chtít dovnitř, budeš muset použít jeden z těch...
Ovo je jedna od onih stvari zbog kojih veæ žalim.
Tohle je jedna z těch věcí, který už předem lituju.
Zaista mi je, zaista žao zbog svega za šta sam optužen, i svih onih stvari za koje još uvek ne znate!
Opravdu, opravdu lituji všeho toho z čeho jsem obviněn a i všech těch věcí, o kterých zatím nevíte.
Bila je to jedna od onih stvari zbog kojih mi je sada teško da se suoèim s njom.
Byla to taková věc, kvůli které je teď těžké ji vidět.
To je jedna od onih stvari koje su zabavne navijaèima.
Tohle všechno je jen zábava pro fanoušky.
Èovek koji se budi iz kome može ubediti sebe... u realnost onih stvari koje su bile njegova fantazija.
Člověk se může probudit z kómatu přesvědčený o realitě, která byla předtím pouze v jeho snech.
Žao mi je zbog svih onih stvari koje sam rekao.
Mrzí mě, co jsem vám řekl.
Ti si kao jedna od onih stvari koje se zalepe za brodove koje se mogu ukloniti jedino testerom ili tako neèim.
Ty jsi jako jedna z těch věcí, co se nalepí na loď a dají se sundat jen rámovou pilou nebo čím. Moc pěkné.
To je jedna od onih stvari koju trebamo da otkrijemo.
No, to je prostě jedna z těch věcí budeme muset zkusit a zjistit, že?
To je jedna od onih stvari gde vežbaš, a onda se preznojiš i istuširaš, ali očito nije bilo dovoljno dugo, jer sam radila prezentaciju i znojila sam se kao ruski gangster.
Dobře, to je taková ta věc kde tvrdě pracuješ pak se zpotíš, dáš si sprchu, ale zřejmě ne na dlouho. 'Protože dávám tomu tenhle pohled, a šílela jsem jako Ruský gangster.
To nije jedna od onih stvari koje samo tako staviš na papir.
Tohle není jedna z těch věcí, které si můžeš zapsat.
Hoæeš li mi dati nešto odgovora u vezi onih stvari?
Řekneš mi něco o těch věcech?
On bi radije bio upucan od strane pravog èovjeka nego istrgan od onih stvari.
Radši by byl zastřelen skutečným člověkem než roztrhán těma věcma tam venku.
Bolo je jedna od onih tankih kravata ili jedna od onih stvari koje se bacaju u Argentini.
Bolo je taková ta úzká kravata. Nebo jedna z těch věcí, co se hází v Argentině.
Ovo je jedna od onih stvari u kojima se ne može nazad.
Takový druh rozhodnutí se nedá vzít zpátky.
To je samo jedna od onih stvari.
Je to prostě jedna z těch věcí.
Napola pretvorenog u jednu od onih stvari.
Polovina se změnila do jedný z těch věcí. Ne!
Na sluèaju na kome radim, možda imam jednu od onih stvari kojim se bavi, koje treba rešiti.
Jo, takže, dělám teď na jednom místě činu a myslím, že nějaká z věcí, na kterých dělá, potřebuje, aby se na ni podíval.
Postoji ovde mnogo više onih stvari koje ne priznajete.
Je v tom něco víc, než mi říkáte.
Možda je naš svemir samo jedna od onih stvari koje se dešavaju s vremena na vreme.
Možná je náš vesmír jenom jednou z věcí, která čas od času vznikne.
Kalifornija razmatra slične propise, i tako bi osigurali da samostalan automobil nije jedna od onih stvari koje moraju da ostanu u Vegasu.
Kalifornie teď zvažuje podobnou legislativu a to by mělo spolehlivě zařídit, že nezávislé auto nebude jednou z těch věcí, které musí zůstat ve Vegas.
Mi smo džinovi i nismo svesni onih stvari koje su premale da bismo ih videli.
Jsme obři. Nepostřehnutelně malé věci nebereme na vědomí.
I to je jedna od onih stvari koje su proizašle iz tišine, slušanje jedni drugih.
A to je jedna z těch věcí, které pocházejí z ticha, naslouchání jeden druhému.
Stvarno smo sada pod uticajem onih stvari koje koristimo sve brže i brže i brže.
Jsme ovládáni právě těmi zdroji, které užíváme stále rychleji, rychleji a rychleji.
0.60028386116028s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?